400-8858-558(028-8662-7308)400-8858-558(028-8662-7308)|免费报价
欢迎访问语言桥翻译集团旗下平台——语言桥人工翻译|联系我们
语言桥翻译公司
多类型西班牙语翻译_西语翻译公司
发布时间:2020-06-28 16:18

  每一种语言都有自己的覆盖范围,有的语种较为小众,只有一个民族在使用人数可能才数万人;而有的语种应为其历史原因覆盖范围很广,全球很多国家都在使用。那些有着殖民历史的国家就很明显,其中覆盖范围最广的自然就是英语,这也正是由其“日不落帝国”留下的影响力。除了英语外,西班牙语、葡萄牙语、法语也有着较为广泛的使用范围。这里我们就来了解一下不同地区的西班牙语翻译有哪些需要注意的问题。

西班牙语翻译

  西班牙语是全球二十多个国家与地区的官方语言,大多数都位于美洲,不同国家地区的西班牙语随着时间的演变都出现了一定的差异。在翻译时我们应该如何做到专业,很多时候就看能否将这些差异翻译准确。

  大多数时候,说西班牙语的人之间不应该存在语言障碍,因为除了共享语言,语法和拼写之外,我们还共享文学运动。但是,在整个美洲,由于文化差异,其他先前存在的语言的影响,语调和惯用语,在每个国家和地区使用的西班牙语具有鲜明的特征。实际上,这些特征会阻碍沟通。

  例如,如果您去墨西哥看电影,并且想订购爆米花,则可以订购palomitas demaíz,而在阿根廷,则可以订购pochoclo或pororó。在智利和墨西哥,热狗被称为“ hotdog”(英语),而在阿根廷,它们被称为墨西哥卷饼(panchos),在委内瑞拉perro caliente中,这是英语的直译。当阿根廷人去一家餐馆时,我们称莫佐为奶酪,在墨西哥称为mesero,在委内瑞拉称为mesonero,在智利称为garzón。哥伦比亚人乘公共汽车,而墨西哥人乘camión。在阿根廷,巴士通常称为colectivo或bondi;和古巴人使用瓜瓜语(智利人对婴儿使用的同义字)。

  在我国如果您想要获取专业的西班牙语翻译,避免不专业西班牙语翻译译员让沟通产生误会,建议找寻大型的翻译公司获取语言服务。语言桥翻译公司拥有丰富的多语种译员可供选择,您可以针对性的选择目标国家的西语翻译译员,保障您翻译的准确与专业。

  如果您有西班牙语翻译的服务需求,可通过语言桥人工翻译网的在线客服进行咨询,也可直接拨打网站上的客服热线获取服务与帮助,我们将为您提供专业全面的语言服务解决方案。